Наши системы

Мы прошли добровольную сертификацию по международному стандарту ISO 17100 и регулярно выполняем плановый аудит для подтверждения уровня своих систем.

Производство

Контроль качества на каждом этапе

Технологии

Отслеживаем единообраззие терминологии, сокращаем время производства
MemoQ

Это наш основной инструмент, с его помощью мы повышаем скорость перевода, отслеживаем ход работ в режиме онлайн и формируем индивидуальные глоссарии с терминологией наших заказчиков.

Verifika

Verifika помогает нам контролировать качество:

  • делать перекрестную проверку и отслеживать единообразие терминов;
  • настраивать и автоматизировать контроль качества;
  • снижать стоимость перевода.
Своя TMS

Собственная система менеджмента и систематизации проектов:

  • хранит материалы по десяткам тысяч проектов за годы работы компании;
  • автоматизирует контроль сроков выполнения работ;
  • интегрируется со всеми системами перевода.
TM vs MT

Мы знаем, что роботы еще далеки от захвата мира и пока не могут соревноваться с нами по уровню интеллекта. Поэтому мы не применяем технологии машинного перевода вне услуги машинного перевода. Над переводами у нас трудятся исключительно люди.

Специалисты

Мы не привлекаем к специализированным текстам лингвистов. Над переводами у нас работают практикующие врачи, химики, биологи, фармацевты, сотрудники лабораторий, исследователи. Их переводы редактируют кандидаты и доктора наук, эксперты в области производства и регистрации лекарственных средств.

Каждый наш переводчик:

  • Выполняет 2-3 тестовых задания
  • Подтверждает уровень  образования
  • Осваивает высокотехнологичные системы перевода
  • Обучается под руководством штатного редактора
  • Обсуждает с редактором вопросы, возникающие при переводе
  • Получает обратную связь по каждому заказу

Сертификация

Мы прошли добровольную сертификацию по международному стандарту ISO 17100 и регулярно выполняем плановый аудит для подтверждения уровня своих систем.

Стандарт ISO 17100 разработан специально для поставщиков переводческих услуг и охватывает все этапы работы, включая систему контроля качества, процедуру обучения специалистов, особенности технической организации работы. Многие бюро декларируют соответствие своих услуг стандарту ISO 9001, но это не должно вводить в заблуждение: стандарт ISO 9001 охватывает только систему менеджмента, но никак не саму услугу — он не отражает нюансы выполнения перевода. То есть по этому стандарту можно сертифицировать не только бюро переводов, но и любой другой бизнес — например, речной транспорт.